• 欢迎来到法中友好协会!
  • 欢迎来到法中友好协会!
  • 欢迎来到法中友好协会!
  • 欢迎来到法中友好协会!
  • 热烈庆祝网站更新成功!
  • 欢迎来到法中友好协会!
新闻及通告 Informations
法中友好交流协会简介 Présentation

    在欧洲与中国之间架起一座充满机遇的商桥。
    法中友好交流协会于1989年11月13日由现任主席路易。马尔尚迪埃先生创建。
    路易.马尔尚迪埃先生(M.LOUIS MARCHANDIER)毕业于商业法律专业,具有丰富的国际商务理论和实践经验,曾任法国道达尔集团公司和法国Vernes et Commercial 银行、法国大型商场和超市联盟集团高级法律顾问。近年来一直致力于推进法中和欧中企业间的交流和合作。 
   法中友好交流协会的宗旨是在欧洲和中国之间架起一座充满友谊和商机的桥梁。为企业和企业家提供咨询服务,促进法中和欧中企业间的了解和交流,为企业间的合作穿针引线,搭桥铺路。尤其致力于为寻求开拓欧洲市场或在法国设立分支机构的中国企业和赴欧洲特别是法国学习先进经验、接受专业培训的中国行政官员和专业人士提供服务和帮助,以达到现需专业咨询、访问考察、会晤洽谈等需求。   伴随着法中两国关系的友好发展和两国企业间日趋增长的合作需求,法国内政部名誉副主席让-保罗-伯纳先生和巴黎高师知名教授维列先生在最近加入了协会领导层,分别担任协会的副会长。他们的加盟使协会如虎添翼,进一步加强和密切了协会与法国政府部门和高层官员的沟通和联系。
   协会始终以敬业、有效为原则确保咨询服务质量。十几年来,协会卓有成效的访问接待能力、组织培训承办能力、其属下翻译人员高质量的专业水平和敬业服务精神、以及协会与法国政府部门和行业协会广泛的实质性联系,不乏成功地促进了法中两国地方政府和企业间商务合作的发展,受到了法中两国合作各方的好评,更为两国政府相关部门所推崇。同时,协会自建立以来,与中国人民对外友好协会,上海商会,上海市计委和上海市人民检察院以及多区县人民政府对外友好协会等机构进行了愉快和富有成效的合作探讨,加强两国间的文化、经济、科技、商务等双向国际交流。

Amicale France Chine est une association loi de 1901, constituée le 13 novembre 1989 par Monsieur Louis-jérôme MARCHANDIER, actuellement Président.
De formation universitaire (diplômé d’un troisième cycle en droit des affaires), et de l`institut d`etude politiques de Paris.( I.E.P ).
après avoir acquis une expérience dans le monde des affaires, en qualité de juriste auprès des entreprises suivantes :
- TOTAL
- et différentes banques d`affaires.
Et de consultant aupres de groupes internationaux en Asie.
Son ambition a été de devenir un partenaire privilégié, des entreprises chinoises désireuses de s’implanter en France, et des administrations chinoises souhaitant assurer de la formation pour ses collaborateurs.

La présence d’un haut fonctionnaire, Monsieur Jean Paul Bonnes, sous-directeur honoraire à l’administration centrale du Ministère de l’Intérieur, vice-président de l’association, permet de nouer des relations les plus étroites avec les administrations françaises, les plus influentes.

Notre objectif
Favoriser les échanges économiques et culturels entre l’Europe et la Chine, en conciliant les intérêts de chacun.